Метка: День ветеранов
Эрик Холм-Олсен, Генеральный консул США во Владивостоке
11 ноября граждане Америки будут отмечать День ветеранов, национальный праздник, чествующий всех мужчин и женщин, которые служили своей стране в вооруженных силах Соединенных Штатов Америки. По всей стране, в больших и маленьких городах, будут звучать речи, проходить парады и торжественные церемонии в честь заслуженных ветеранов Америки.
Этот праздник берет свое начало с конца Первой мировой войны, с прекращения военных действий и перемирия, которое вступило в силу в 11 часов 11 числа 11 месяца 1918 года. Годом позже президент Вудро Вильсон объявил первый в истории США День перемирия в честь ветеранов Первой мировой войны. В 1954 году, в честь ветеранов, сражавшихся во Второй мировой войне и ставших участниками самой масштабной в истории страны мобилизации моряков, солдат, морских пехотинцев и летчиков, президент Дуайт Эйзенхауэр подписал декларацию, согласно которой День перемирия становился Днем ветеранов, днем чествования всех американских ветеранов, вне зависимости от места их службы и от того, проходили ли они службу в военное или в мирное время.
Национальная церемония Дня ветеранов проходит ежегодно 11 ноября на Арлингтонском национальном кладбище, где похоронены более 400 000 граждан США и 11 других стран. Церемония начинается ровно в 11 утра с возложения венков Президентом или его представителем к Могиле неизвестного солдата и продолжается внутри Мемориального амфитеатра парадом с выносом знамен ветеранских организаций и выступлением официальных лиц.
В этом году я имел честь принять участие в нескольких официальных мероприятиях, связанных с 70-летием окончания Второй мировой войны, и мне довелось встретиться с российскими ветеранами Великой Отечественной войны, которые и сегодня помнят о российско-американском сотрудничестве по таким программам, как ленд-лиз и легендарный воздушный мост Алсиб, по которому военные самолеты с Аляски перегонялись на фронт, через весь Советский Союз. Этим прошедшим летом американская некоммерческая организация «BRAVO 369 Flight Foundation» воссоздала эти полеты, в результате чего два исторических самолета были переданы музею в Москве. Я рекомендую читателям посетить сайт Bravo 369, так как это проект, который продолжает отдавать дань уважения храбрым советским и американским летчикам, которые, несмотря на суровые и невероятно опасные условия, выполняли важную, беспрецедентную миссию.
Во время недавнего визита посла Теффта во Владивосток я имел честь присоединиться к нему во время церемонии возложения венка к Вечному огню от лица граждан США и в память о гражданах региона, которые погибли, защищая свою страну во время Великой Отечественной войны. Это стало еще одним напоминанием о тех исторических связях, которые объединяют наши страны, и о неизмеримых жертвах, принесенных в борьбе с нацизмом.
В заключение добавлю, что День ветеранов – это просто возможность поблагодарить всех ветеранов за свободу, которой мы пользуемся сегодня. 11 ноября американцы всеми возможными способами продемонстрируют свою благодарность тем людям, которые служат своей родине. Как сказал Авраам Линкольн, один из наших величайших президентов военного времени: «Честь морякам и солдатам повсюду, что храбро служат делу своей страны».
( This entry in EnglishСвернуть )
Этот праздник берет свое начало с конца Первой мировой войны, с прекращения военных действий и перемирия, которое вступило в силу в 11 часов 11 числа 11 месяца 1918 года. Годом позже президент Вудро Вильсон объявил первый в истории США День перемирия в честь ветеранов Первой мировой войны. В 1954 году, в честь ветеранов, сражавшихся во Второй мировой войне и ставших участниками самой масштабной в истории страны мобилизации моряков, солдат, морских пехотинцев и летчиков, президент Дуайт Эйзенхауэр подписал декларацию, согласно которой День перемирия становился Днем ветеранов, днем чествования всех американских ветеранов, вне зависимости от места их службы и от того, проходили ли они службу в военное или в мирное время.
Национальная церемония Дня ветеранов проходит ежегодно 11 ноября на Арлингтонском национальном кладбище, где похоронены более 400 000 граждан США и 11 других стран. Церемония начинается ровно в 11 утра с возложения венков Президентом или его представителем к Могиле неизвестного солдата и продолжается внутри Мемориального амфитеатра парадом с выносом знамен ветеранских организаций и выступлением официальных лиц.
Во время недавнего визита посла Теффта во Владивосток я имел честь присоединиться к нему во время церемонии возложения венка к Вечному огню от лица граждан США и в память о гражданах региона, которые погибли, защищая свою страну во время Великой Отечественной войны. Это стало еще одним напоминанием о тех исторических связях, которые объединяют наши страны, и о неизмеримых жертвах, принесенных в борьбе с нацизмом.В заключение добавлю, что День ветеранов – это просто возможность поблагодарить всех ветеранов за свободу, которой мы пользуемся сегодня. 11 ноября американцы всеми возможными способами продемонстрируют свою благодарность тем людям, которые служат своей родине. Как сказал Авраам Линкольн, один из наших величайших президентов военного времени: «Честь морякам и солдатам повсюду, что храбро служат делу своей страны».
( This entry in EnglishСвернуть )
Эрик Холм-Олсен, Генеральный консул США во Владивостоке
В этом месяце я много думал о праздниках и юбилеях, о том, как мы отмечаем праздники, скорбим или храним память о чем-то или о ком-то. Может быть, это потому, что ноябрь – переходный месяц, когда дни становятся короче, ночи – холоднее, и мы с нетерпением и надеждой ждем Нового года, размышляя при этом о том, как мы провели старый.
4 ноября, когда Россия отмечала День народного единства, я имел удовольствие посетить город Артем, где встретился с мэром и его сотрудниками и с удовольствием принял участие в ежегодном Фестивале народного танца. Молодежные танцевальные коллективы со всего Приморского края собрались вместе в этот день, наполненный музыкой и танцами из разных регионов России, Украины, Беларуси, стран Азии и даже Соединенных Штатов. Этот фестиваль еще раз продемонстрировал, что не только Артем, но и вся Россия, как и Соединенные Штаты, является многонациональной страной, которая ценит и получает бесчисленные выгоды от своего этнического многообразия.
Каждый ноябрь мы в США отмечаем День ветеранов, первоначально известный как День перемирия (по случаю окончания Первой мировой войны), однако в настоящее время этот праздник посвящается ветеранам всех войн Америки. В последнее время было много поводов вспомнить прошлые войны и, в частности, Вторую мировую войну и борьбу с нацизмом. Я имею в виду 75-ю годовщину Хрустальной ночи, когда все нарастающее преследование немецких евреев нацистами достигло нового уровня и вылилось в массовые погромы. Всего за несколько дней до этого мрачного юбилея американский кинопродюсер Сандра Шульберг выступила в университетах Владивостока и представила фильм «Нюрнберг: его уроки сегодня», фильм, над которым работал ее отец и который она помогла восстановить. Это акт памяти, который послужит гарантией того, что нынешнее и будущие поколения никогда не забудут зверства Второй мировой войны. Фильм также напоминает нам о том, что, как союзники, русские и американцы в Нюрнберге сыграли решающую роль в привлечении виновных в этих зверствах к ответственности.
22 ноября знаменует собой грустный и роковой день в американской истории – 50-летие со дня убийства президента США Джона Кеннеди. Никто, кто в тот день слушал или смотрел новости, никогда не забудет, где он находился и чем занимался в тот момент, когда стало известно, что президент мертв. Скорбящая нация, в состоянии скорее шока, чем траура, следила за похоронами президента и навсегда сохранила в памяти образ 3-летнего сына, отдающего честь своему отцу. Пятьдесят лет спустя страна и мир продолжают обсуждать смысл и последствия того страшного дня.
Но я хотел бы закончить этот пост на более счастливой и оптимистичной ноте. Многие американцы (включая меня) скажут вам, что их любимый праздник – это День Благодарения, который мы отмечаем в четвертый четверг каждого ноября. В этот день семьи и друзья собираются вместе, чтобы вновь вспомнить о дарах и благах жизни. День Благодарения напоминает о первых днях в Америке, когда коренные американцы помогли вновь прибывшим поселенцам найти еду и выжить в условиях суровой новоанглийской зимы. На День благодарения не принято обмениваться подарками. Самое главное в этом празднике – это просто возможность собраться вместе и разделить трапезу с теми, кого мы любим, и часто, как в случае с коренными американцами 400 лет назад, это повод протянуть руку помощи тем, кто в ней нуждается.
Пожалуй, общая нить, которая проходит через все вышеприведенные примеры – мы не одни в этом мире, и мы сильнее, когда мы вместе, в хорошие времена и в плохие.
( This enrty in EnglishСвернуть )
Комментарии
"Левый Марш
Camille Paglia: "Современный Кампус Объявил Войну Против Свободы Слова".
Nicholas Kristof из Нью Йорк Таймс сделал поразительное…
http://arbat.livejournal.com/864376.html#comments :
"Секретарь Обороны тоже пользовался частным адресом для государственной переписки. Что интереснее, он продолжал…