?

Log in

No account? Create an account

Категория: кино

Категория была присвоена записям автоматически. Читать все записи на тему "кино".

Эрик Холм-Олсен, Генеральный консул США во Владивостоке

В прошлом году примерно в это же время я опубликовал в блоге запись, посвященную преподобному д-ру Мартину Лютеру Кингу и 50-летию эпохального закона о гражданских правах 1964 года. Недавно мы праздновали День рождения доктора Кинга. Этот день является национальным праздником в США, а каждый февраль мы отмечаем Месяц афроамериканской истории, когда нам предоставляется повод поразмышлять о значительном вкладе афроамериканского сообщества в становление нашей нации.

Это также сезон вручения ряда кинематографических премий на таких фестивалях, как «Золотой глобус», Каннский кинофестиваль и «Оскар», где чествуются лучшие фильмы со всего мира. Поэтому я решил привлечь ваше внимание к двум предстоящим юбилеям и двум американским фильмам, которые связаны историей. 100 лет тому назад 8 февраля 1915 года в Лос-Анджелесе состоялась премьера новаторского и противоречивого фильма «Рождение нации», а 50 лет тому назад президент Линдон Джонсон подписал Закон об избирательных правах 1965 года, исторический законодательный акт, который последовал за маршами за гражданские права, изображенными в недавно вышедшем фильме «Сельма».

Фильм «Рождение нации» Дэвида Гриффита был первым полнометражным фильмом в Америке, талантливой работой, в которой было занято более 10000 актеров. Он имел огромный кассовый успех. Однако присущее фильму искаженное описание американского Юга после гражданской войны и недоброжелательное изображение афроамериканцев являли собой пример расовых предрассудков, которые отодвинули на задний план технические инновации и кинематографическую красоту многих сцен фильма. Прославляя воинственный расизм ку-клукс-клана, который в то время уже давно был вне закона в Соединенных Штатах, фильм способствовал возрождению этой организации в нескольких южных штатах. Хотя Гриффит позже и выразил сожаление по поводу предрассудков и насилия, которые пропагандировал фильм, однако ку-клукс-клан будет продолжать использовать его в качестве инструмента пополнения своих рядов; в разгар популярности фильма в 1920-е годы организация, по некоторым данным, насчитывала три миллиона членов.

В 1965 году, после принятия Закона о гражданских правах в предыдущем году, многие южные штаты по-прежнему активно отказывали афроамериканцам в их праве на собрания, свободу слова и праве избирать и быть избранными. В ответ на ряд ограничений, введенных шерифом округа в Сельме, штат Алабама, лидеры движения за гражданские права, в том числе доктор Кинг, организовали серию маршей протеста из Сельмы в столицу штата Монтгомери, которая находится в 54 милях от Сельмы. Первый марш состоялся 7 марта 1965 года. Он вскоре стал известен как «Кровавое воскресенье» после жестокого нападения на мирных демонстрантов со стороны сотрудников полиции штата Алабама. Позорные сцены немедленно разошлись по всему миру, и всего лишь восемь дней спустя президент Джонсон представил Конгрессу законопроект об избирательных правах, назвав события в Сельме «поворотным моментом в бесконечном стремлении человека к свободе».

Законопроект, принятый в качестве закона 6 августа 1965 года, помог покончить с недобросовестными методами, используемыми в южных штатах для предотвращения регистрации и участия в выборах афроамериканцев. Принятие этого закона рассматривается как один из величайших моментов борьбы за гражданские права. Как заявил президент Джонсон:

«Даже если мы примем этот законопроект, битва не будет закончена. То, что произошло в Сельме, является частью гораздо более широкого движения, проникающего в каждый район и штат Америки. Это стремление чернокожего населения обеспечить себе все блага жизни в Америке. Их дело должно быть и нашим делом, потому что не только чернокожие, но и все мы должны преодолеть уродливое наследие нетерпимости и несправедливости. И мы победим».

Я еще не видел фильм «Сельма», и я не могу предсказать, сколько наград он может получить в этом году. Тем не менее, я знаю, что он уже помогает людям, особенно тем, кто слишком молод, чтобы помнить главные события борьбы за гражданские права, лучше понять и оценить значение Сельмы, важность Закона об избирательных правах 1965 года и конституционную гарантию равной защиты в соответствии с законом для всех людей. В этом смысле фильм «Сельма» уже можно считать успехом, чего нельзя сказать о «Рождении нации».

И, кстати, поздравляю всех тех, кто так или иначе связан с российским фильмом «Левиафан», который недавно завоевал премию «Золотой глобус» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке». Фильм также является кандидатом от России на «Оскар» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке». Церемония вручения наград Американской киноакадемии состоится 22 февраля в Голливуде. Удачи!




This entry in EnglishСвернуть )

Первые впечатления

Эрик Холм-Олсен, Генеральный консул США во Владивостоке

Здравствуйте! Это моя первая запись в блоге с момента прибытия во Владивосток в конце августа, когда я приступил к выполнению обязанностей Генерального консула США. Я уже неоднократно говорил, что я очарован красотой и энергией этого города. Благодаря современному аэропорту, сияющим мостам, ультрасовременному университетскому кампусу, оперному театру, а также новой команде, входящей в КХЛ, и новой хоккейной арене, Владивосток готов радушно принимать гостей со всего мира, что он и делает. Ряд международных мероприятий, прошедших в одном только сентябре, впечатляет: биеннале визуальных искусств, кинофестиваль, инвестиционный конгресс, форум береговых охран региона, международный конгресс рыбаков и заседание Российско-Американского Тихоокеанского Партнерства (РАТОП). Только гостеприимство хозяев превосходило отменное качество каждого из этих мероприятий. Спустя полтора месяца после переезда в этот динамичный город я не перестаю удивляться всем возможностям, которые может предложить Владивосток.

Я был очень впечатлен масштабами связей между Владивостоком и Соединенными Штатами, развивающихся в рамках народной дипломатии. В прошлом месяце я имел удовольствие встречаться и разговаривать с Роком Бриннером, сыном легендарного голливудского актера Юла Бриннера, который родился во Владивостоке. За последнее десятилетие Рок приезжал во Владивосток один или даже несколько раз в год для участия в Международном кинофестивале, для чтения лекций в университетах и в других организациях и для того, чтобы встретиться с друзьями. История его семьи восходит к самым истокам Владивостока, и Рок обогатил нас всех поделившись с нами этой историей. Я также был чрезвычайно тронут историей Элеоноры Прей, американки, которая переехала во Владивосток в 1894 году и, влюбившись в этот город, осталась в нем на 36 лет. В своих письмах она документально описывала весьма неспокойный период в истории России. Недавно у меня состоялась замечательная беседа с профессором Биргиттой Ингемансон, американкой, которая исследовала жизнь Элеоноры Прей и много о ней писала. Она, как и Элеонора, также навсегда влюбилась во Владивосток. Я уже повстречался с более 100 русскими «выпускниками» программ обмена Правительства США. Это граждане России, представители всех слоев общества, которые посетили Соединенные Штаты в качестве участников различных обменных программ, финансируемых американским правительством. В США они учатся, проводят исследования , встречаются со своими американскими коллегами, а когда возвращаются домой, то, как Рок и Юл Бриннер, Элеонора Прей и Биргитта Ингемансон, способствуют укреплению взаимопонимания между нашими двумя странами.

Генеральное консульство США во Владивостоке отвечает за очень большой консульский округ, и в течение следующих трех лет я планирую посетить столько городов и регионов Дальнего Востока России, сколько смогу. В прошлом месяце я побывал на Чукотке. Регион Берингова пролива представляет собой место, где русские и американцы действительно могут называть себя соседями, и где коренные народы обеих стран могу говорить и понимать друг друга на родном языке, который не знает границ. Они также напрямую связывают Россию и Соединенные Штаты на уровне народной дипломатии и при этом сохраняют общее культурное наследие и защищают уникальную и красивую природу Берингии.

Подводя черту, хочу сказать, что народы наших двух великих стран имеют много общего и им есть чем поделиться друг с другом. Я надеюсь узнать больше о личных и исторических связях, объединяющих русских и американцев, особенно о фактах малоизвестных, которые, однако, заслуживают того, чтобы о них все знали. Есть ли у вас любимый пример русского и американского взаимодействия и сотрудничества? Я буду рад, если вы мне об этом напишите.

Еще раз спасибо всем нашим русским друзьям, коллегам и партнерам за теплый прием. Я с нетерпением жду встречи со многими из вас в ближайшее время, либо лично, либо в Интернете.


First Impressions

By Erik Holm-Olsen, U.S. Consul General in Vladivostok

Hello! This is my first blog entry since arriving in Vladivostok in late August, when I assumed my new duties as U.S. Consul General. As I have already stated on many occasions, I am enchanted by the beauty and vitality of this city. With its modern airport, gleaming bridges, state-of-the-art university campus, opera house and even a new KHL team and hockey arena, Vladivostok is ready to welcome the world, and is doing exactly that. The number of international events in September alone was impressive, including an art biennale, film festival, investment congress, regional coast guard forum, fisheries congress, and the Russian-American Pacific Partnership meeting. At each of these events, the quality of the program was exceeded only by the hospitality of the hosts. A month and a half after relocating to this dynamic city, I continue to be impressed by all that Vladivostok has to offer.

I have also been impressed by the extent of “people-to-people” connections between Vladivostok and the United States. Last month, I had the pleasure of meeting and speaking at length with Rock Brynner, the son of legendary Hollywood actor Yul Brynner who was born in Vladivostok. For the last decade, Rock has been returning to Vladivostok once or more every year, to participate in the Vladivostok International Film Festival, to lecture at universities and other venues, and to see friends. His family history goes back to the very origins of Vladivostok, and he has enriched us all by sharing that story. I have also been touched by the story of Eleanor Pray, an American who moved temporarily to Vladivostok in 1894 and, falling in love with the city, ended up staying for the next 36 years and through her letters, documented a tumultuous era in Russian history. I recently had a wonderful conversation with Professor Birgitta Ingemanson, an American who has researched and written extensively about Eleanor Pray and who has also had, like her, a longstanding love affair with Vladivostok. In addition, I have already met over 100 Russian “alumni” of U.S. Government exchange programs. They are Russian citizens from all walks of life who have visited the United States on various programs sponsored by the American Government. They study, research, and meet with their professional counterparts in the United States, and when they return home, like Rock and Yul Brynner, Eleanor Pray, and Birgitta Ingemanson, help enhance mutual understanding between our two countries.

The U.S. Consulate General in Vladivostok covers an extremely large Consular district, and over the next three years I plan to visit as many cities and regions of the Russian Far East as I can. Last month I traveled to Chukotka, where the Bering Strait region represents the point where Russians and Americans can truly call themselves neighbors, and where native peoples from both countries can speak and understand each other in a native tongue that knows no borders. They too are creating important “people-to-people” connections between our Russia and the United States, and in doing so, are also preserving a shared cultural heritage and protecting the unique and beautiful environment of “Beringia.”

The bottom line is this: The peoples of our two great nations have much in common, and much to share with each other. I look forward to learning more about the many personal and historic ties that unite Russians and Americans, particularly those that might not be well known, but deserve to be. Do you have a favorite example of Russian and American cooperation, collaboration or inspiration? If so, I would love to hear from you.

Thanks again to all our Russian friends, colleagues and partners for your warm welcome, and I look forward to meeting many of you soon, either in person or online.</xml:namespace></xml:namespace>

Авраам Линкольн

Сильвия Рид Курран, Генеральный консул США

Авраам Линкольн родился 12 февраля 1809 года и был 16-м президентом Соединенных Штатов. Многие американцы, включая историков и исследователей института президентства, считают Линкольна нашим самым великим президентом. Рожденный в деревянной хижине и приобретший большую часть своих знаний в результате самообразования, он прошел путь от окружного адвоката до самого высшего поста в стране. Он был президентом в особенно мрачные дни истории США, возглавляя страну в годы Гражданской войны и сохраняя союз. Долгие годы после его трагической гибели, Линкольн рассматривался как сугубо величественная фигура, но более современные исследования подчеркивают, что он был очень сложным человеком, прошедшим через многие личные и семейные трагедии. В частности, довольно критически рассматривается его решение приостановить во время гражданской войны действие «хабеас корпус» (право арестованных на судебное слушание). Подписанные Линкольном законодательные акты имели глубокое влияние на американскую жизнь, включая передачу миллионов акров земли под частные участки (гомстеды), введение первого в США подоходного налога, создание сельскохозяйственных и механических колледжей, строительство трансконтинентальной железной дороги. Он также написал Прокламацию об эмансипации и содействовал принятию тринадцатой поправки, отменявшей рабство

Американцы по сей день продолжают восхищаться Линкольном. О его жизни снято множество кинофильмов. Из тех, что сняты в прошлом году, один относится к области фантастики (в нем Линкольн бьется с вампирами и зомби), и он является кандидатом на приз Академии за лучший фильм 2013 года - Lincoln (2012).

Официальный сайт Президентской библиотеки Линкольна

Перевод на русский язык: Дмитрий Мотовилов

This entry in English Свернуть )

Тэги:

Сильвия Рид Курран, Генеральный консул США

17 февраля я пригласила к себе домой более 50 учащихся и учителей из школы №13 для просмотра кинофильма. Мы смотрели фильм «Испытание Акилы» (Akeelah and the Bee). Это один из моих любимых фильмов. Я впервые посмотрела его два года назад, когда работала в Туркменистане. Фильм там всем очень нравился.
Сильвия Курран со школьниками.
В основе фильма - история 11-летней афроамериканской девочки, живущей в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. Ее отец умер, когда она была маленькой, а ее мать много работает, чтобы содержать семью. Девочка не очень хорошо успевает в школе, потому что ей там скучно и ей не хватает  уверенности в себе. Тем не менее, учителя и друзья признают, что она очень талантливая и умная. Ее учитель и директор школы хотят, чтобы она приняла участие в конкурсе на знание орфографии, потому что они уверены, что она справится. В фильме рассказывается, как особый наставник, семья девочки, друзья  и соседи объединились, чтобы помочь Акиле осуществить свою мечту.

Фильм был показан в феврале, когда в США отмечается месяц афроамериканской истории. Однако, хотя главная героиня, ее семья и наставник – афроамериканцы, идеи фильма – необходимость веры в себя, важность сотрудничества, то, что  победа – это не самое главное – являются универсальными. Во время месяца афроамериканской истории мы отмечаем вклад афроамериканцев в историю и культуру США. И это очень важно для меня как афроамериканки. И, хотя в  «Испытании Акилы» не говорится о важных исторических лицах  и не рассматриваются вопросы культуры, я думаю, что этот фильм связан с еще одним важным аспектом месяца афроамериканской истории. В этот месяц, а также во время месяца испанского наследия, месяца азиатско-тихоокеанского наследия, месяца истории женщин и других подобных праздников,  мы констатируем этническое и социокультурное многообразие, которое и делает Америку тем, что она есть. Помимо этого, отдавая должное этому многообразию, мы чествуем общую человеческую суть всех людей и признаем важность уважения каждого человека.



This entry in EnglishСвернуть )

Sylvia Reed Curran, U.S. Consul General

On February 17, I hosted more than 50 students and teachers from School 13 for a movie night. We watched the movie, "Akeelah and the Bee." It is one of my favorites. I first saw this movie two years ago when I was working in Turkmenistan. Audiences there loved it.

The movie is the story of an 11-year-old African American girl in Los Angeles, California. Her father died when she was little, and her mother works long hours to support the family. She does not do very well in school, because she is bored and does not have much confidence in herself. Nevertheless, her teachers and friends recognize that she is a very talented and smart young lady. Her teacher and the school principal want her to take part in the spelling bee, because they know that she would do well. The movie goes on to show how a very special mentor, Akeelah's family, friends, and people in the neighborhood come together to help her pursue her dream.

We showed the movie for Black History Month. However, although the main character, her family, and mentor are black, the themes of the movie -- believe in yourself, the importance of cooperation, and doing the right thing involves more than winning -- are universal. During Black History Month, we celebrate the contribution of African Americans to United States history and culture. And this is something that is very important to me as an African American. And while Akeelah and the Bee does not deal with important figures from history or with cultural themes, I think it is right in line with another important facet of Black History Month. During Black History Month, as well as during Hispanic Heritage Month, Asian Pacific Heritage Month, Women's History Month, and other similar celebrations, we note the great diversity that makes America what it is. Beyond that, we honor the common humanity of all and acknowledge the importance of respecting everyone as we celebrate our diversity.


Профиль

uscongen
vladconsulate
Генконсульство США во Владивостоке

Архив

Май 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Тэги

Подписка

RSS Atom

Комментарии

Разработано LiveJournal.com