Защита наших океанов
Эрик Холм-Олсен, Генеральный консул США во Владивостоке
В свой первый год работы на российском Дальнем Востоке я имел возможность посетить ряд мест, где океан играет важную роль в жизни людей: Чукотку, Сахалин и, конечно, Приморье. Связь жителей этого региона с океаном разнообразна. Здесь расположена база Тихоокеанского флота России, осуществляется торговля с использованием морских транспортных судов, ведется лов рыбы коммерческими рыболовными судами, заходящие круизные лайнеры приносят доход в казну от туризма, а люди выходят в море отдыхать на частных лодках и яхтах. К сожалению, наши океаны, морская флора и фауна, обитающая в них, испытывают проблемы, возникшие в результате деятельности человека, которые требуют решений. Как сказал в ХХ веке великий исследователь Мирового океана Жак Кусто: «Большую часть своей истории человеку приходилось бороться с природой, чтобы выжить; но в этом веке он начинает понимать, что для того, чтобы жить, он должен ее защищать». Его слова остаются столь же актуальными и в ХХI веке.
Ранее в этом году Государственный секретарь США Джон Керри выступил с речью на Всемирном саммите по проблемам Мирового океана, организованном журналом The Economist. В своем выступлении он отметил, что сложным экосистемам наших океанов угрожают беспрецедентное загрязнение и перелов рыбы. Существует, конечно, много причин для защиты наших океанов. Рыбный промысел во всем мире приносит ежегодно 500 млрд. долларов дохода, и, что более важно, рыба является основным источником белка для более одного миллиарда человек в день. Не стоит забывать и о том, что океаны помогают снабжать нас воздухом, которым мы дышим.
8 июня отмечается Всемирный день океанов. Посмотрите краткое видео с участием Филиппа Кусто (внука Жака). В ознаменование Всемирного дня океанов, и для того, чтобы обратить внимание на проблемы, которые предстоит решить, чтобы спасти их, Государственный департамент США 16 -17 июня 2014 года проведет в Вашингтоне, округ Колумбия, конференцию «Наш океан», посвященную устойчивому рыболовству, загрязнению морской среды и подкислению океана. Для тех, кого интересует эта тема, но кто не может присутствовать на конференции лично, будет организована трансляция в режиме реального времени.
В конференции примут участие эксперты из разных стран мира, которые расскажут о научных исследованиях по каждому вопросу, проанализируют проблемы океанов и расскажут о путях решения проблем, которые в настоящее время успешно применяются. Госсекретарь Джон Керри сделал проблемы океанов основным приоритетом деятельности Государственного департамента.
Принять участие в конференции приглашены министры, ученые, активисты, люди, чья жизнь и благополучие зависит от океанов, а также члены международных сообществ, занимающихся проблемами Мирового океана. В программу конференции будут включены интерактивные элементы, чтобы обеспечить участие сообществ по всему миру.
Занимая три четверти площади планеты, океан является нашим самым важным общим ресурсом. Он объединяет людей – физически, культурно и духовно. Он является движущей силой в мировой экономике, играя ключевую роль в вопросах продовольственной безопасности, здоровья человека и научного прогресса. Он также является домом для огромной экосистемы, регулирует климат и погоду. Защита океана требует широкого участия со стороны мирового сообщества, необходимого для обеспечения долгосрочной устойчивости морской среды. Крайне важно, чтобы Соединенные Штаты и страны мира работали вместе, чтобы защитить и сохранить океан, потому что ни один человек и ни одна страна не может использовать его или защитить его в одиночку.
Protecting Our Oceans
By Erik Holm-Olsen, U.S. Consul General in Vladivostok
In my first year in the Russian Far East, I have had the opportunity to visit a number of places where the ocean plays a significant role in people’s lives, including Chukotka, Sakhalin Island, and in particular right here in Primorye. Whether it’s through Pacific Fleet defense, trade facilitated by maritime transport ships, food provided by commercial fishing vessels, tourist income generated by visiting cruise liners, or recreation on private boats, this region’s residents rely on the ocean in countless ways. Unfortunately, our world’s oceans, and the marine life that inhabit them, face man-made challenges that will require man-made solutions. As the great ocean explorer Jacques Cousteau said in the 20th century, “for most of history, man has had to fight nature to survive; in this century he's beginning to realize that, in order to live, he must protect it.” His words are no less true in the 21st century.
Earlier this year, Secretary of State John Kerry addressed The Economist World Ocean Summit. In his remarks, he noted that the complex eco-systems of our oceans are facing unprecedented threats from pollution and over-fishing. There are of course many reasons to protect our oceans. Fisheries represent a $500 billion annual business around the world, and more importantly, fish provide the primary source of protein for more than one billion people daily. Many also forget that oceans actually help provide the air we breathe.
June 8 is World Oceans Day, and you can see a brief video with Philippe Cousteau (Jacques’s grandson) here. In commemoration of World Oceans Day, and in order to address the challenges we must overcome to save them, the U.S. Department of State will host the “Our Ocean” Conference - focused on sustainable fisheries, marine pollution, and ocean acidification - on June 16-17, 2014, in Washington, D.C. The conference will be live-streamed for those who are interested in the topic but cannot attend.
Conference participants will include experts from around the world who will explain the state of the science on each issue, explore the challenges facing the oceans, and share the solutions that are being applied successfully. Secretary of State John Kerry has made ocean issues a top priority for the State Department.
Invitees to the conference include government ministers, scientists, advocates, people whose livelihoods and well-being depend upon the oceans, and members of the international oceans community. The conference program will feature interactive elements to ensure participation by communities around the world.
Spanning three-quarters of the planet, the ocean is our most important shared resource. It connects people – physically, culturally, and spiritually. It is a driving force in the global economy, pivotal to food security, human health and scientific advancement, and home to a vast ecosystem that regulates climate and weather. Protecting the ocean requires broad engagement from the global community to help ensure the long-term sustainability of the marine environment. It is imperative for the United States and countries around the world to work together to protect and sustain it, because no one person or one country can use it or protect it alone.
В свой первый год работы на российском Дальнем Востоке я имел возможность посетить ряд мест, где океан играет важную роль в жизни людей: Чукотку, Сахалин и, конечно, Приморье. Связь жителей этого региона с океаном разнообразна. Здесь расположена база Тихоокеанского флота России, осуществляется торговля с использованием морских транспортных судов, ведется лов рыбы коммерческими рыболовными судами, заходящие круизные лайнеры приносят доход в казну от туризма, а люди выходят в море отдыхать на частных лодках и яхтах. К сожалению, наши океаны, морская флора и фауна, обитающая в них, испытывают проблемы, возникшие в результате деятельности человека, которые требуют решений. Как сказал в ХХ веке великий исследователь Мирового океана Жак Кусто: «Большую часть своей истории человеку приходилось бороться с природой, чтобы выжить; но в этом веке он начинает понимать, что для того, чтобы жить, он должен ее защищать». Его слова остаются столь же актуальными и в ХХI веке.
Ранее в этом году Государственный секретарь США Джон Керри выступил с речью на Всемирном саммите по проблемам Мирового океана, организованном журналом The Economist. В своем выступлении он отметил, что сложным экосистемам наших океанов угрожают беспрецедентное загрязнение и перелов рыбы. Существует, конечно, много причин для защиты наших океанов. Рыбный промысел во всем мире приносит ежегодно 500 млрд. долларов дохода, и, что более важно, рыба является основным источником белка для более одного миллиарда человек в день. Не стоит забывать и о том, что океаны помогают снабжать нас воздухом, которым мы дышим.
В конференции примут участие эксперты из разных стран мира, которые расскажут о научных исследованиях по каждому вопросу, проанализируют проблемы океанов и расскажут о путях решения проблем, которые в настоящее время успешно применяются. Госсекретарь Джон Керри сделал проблемы океанов основным приоритетом деятельности Государственного департамента.
Принять участие в конференции приглашены министры, ученые, активисты, люди, чья жизнь и благополучие зависит от океанов, а также члены международных сообществ, занимающихся проблемами Мирового океана. В программу конференции будут включены интерактивные элементы, чтобы обеспечить участие сообществ по всему миру.
Занимая три четверти площади планеты, океан является нашим самым важным общим ресурсом. Он объединяет людей – физически, культурно и духовно. Он является движущей силой в мировой экономике, играя ключевую роль в вопросах продовольственной безопасности, здоровья человека и научного прогресса. Он также является домом для огромной экосистемы, регулирует климат и погоду. Защита океана требует широкого участия со стороны мирового сообщества, необходимого для обеспечения долгосрочной устойчивости морской среды. Крайне важно, чтобы Соединенные Штаты и страны мира работали вместе, чтобы защитить и сохранить океан, потому что ни один человек и ни одна страна не может использовать его или защитить его в одиночку.
Protecting Our Oceans
By Erik Holm-Olsen, U.S. Consul General in Vladivostok
In my first year in the Russian Far East, I have had the opportunity to visit a number of places where the ocean plays a significant role in people’s lives, including Chukotka, Sakhalin Island, and in particular right here in Primorye. Whether it’s through Pacific Fleet defense, trade facilitated by maritime transport ships, food provided by commercial fishing vessels, tourist income generated by visiting cruise liners, or recreation on private boats, this region’s residents rely on the ocean in countless ways. Unfortunately, our world’s oceans, and the marine life that inhabit them, face man-made challenges that will require man-made solutions. As the great ocean explorer Jacques Cousteau said in the 20th century, “for most of history, man has had to fight nature to survive; in this century he's beginning to realize that, in order to live, he must protect it.” His words are no less true in the 21st century.
Earlier this year, Secretary of State John Kerry addressed The Economist World Ocean Summit. In his remarks, he noted that the complex eco-systems of our oceans are facing unprecedented threats from pollution and over-fishing. There are of course many reasons to protect our oceans. Fisheries represent a $500 billion annual business around the world, and more importantly, fish provide the primary source of protein for more than one billion people daily. Many also forget that oceans actually help provide the air we breathe.
June 8 is World Oceans Day, and you can see a brief video with Philippe Cousteau (Jacques’s grandson) here. In commemoration of World Oceans Day, and in order to address the challenges we must overcome to save them, the U.S. Department of State will host the “Our Ocean” Conference - focused on sustainable fisheries, marine pollution, and ocean acidification - on June 16-17, 2014, in Washington, D.C. The conference will be live-streamed for those who are interested in the topic but cannot attend.
Conference participants will include experts from around the world who will explain the state of the science on each issue, explore the challenges facing the oceans, and share the solutions that are being applied successfully. Secretary of State John Kerry has made ocean issues a top priority for the State Department.
Invitees to the conference include government ministers, scientists, advocates, people whose livelihoods and well-being depend upon the oceans, and members of the international oceans community. The conference program will feature interactive elements to ensure participation by communities around the world.
Spanning three-quarters of the planet, the ocean is our most important shared resource. It connects people – physically, culturally, and spiritually. It is a driving force in the global economy, pivotal to food security, human health and scientific advancement, and home to a vast ecosystem that regulates climate and weather. Protecting the ocean requires broad engagement from the global community to help ensure the long-term sustainability of the marine environment. It is imperative for the United States and countries around the world to work together to protect and sustain it, because no one person or one country can use it or protect it alone.
June 10 2014, 06:07:33 UTC
http://arbat.livejournal.com/811696.html :
"30.В Occidental College парочка студентов переспали после пьянки, и, через какое-то время она обвинилиа его в изнасиловании. Полиция вопрос изучила, - свидетели говорят, оба были пьяны. причем девушка послала обвиняемому смс-ку, спрашивая, приготовил ли он презервативы, а своей подруге послала текст, что собирается с ним спать. Полиция объявила, что изнасилования они не видят. Однако, администрация колледжа парня все равно исключила. На том основании, что согласие студентки, данное ею в пьяном виде, - не считается. Разумеется, никого не волнует, что пьяны были оба. По новому феминистическому стандарту, мужчина в любой стадии опьянения имеет здравый ум и твердую память, а женщина сразу теряет и то, и другое".
June 9 2014, 05:50:41 UTC
Ибо нет Обамы, кроме Обамы, и Джон Керри - Пророк Его.
June 6 2014, 07:34:08 UTC
Эрик,
в 1979 году Джон Керри опубликовал свое письмо в газете "Boston Herald", в котором писал, что в Рождество 1968 года находится у берегов Камбоджи, и его обстреливают южновьетнамцы.
Сослуживцы Джона Керри по армии в книге "Непригоден для командования", убедительно доказали, что они даже не приближались к Камбодже, и Джон Керри просто лжет.
Тогда Джон Керри заявил, что южновьетнамцы "праздновали Рождество", как доказательство своей выдумки, но дело в том, в Южном Вьетнаме отмечали буддийские праздники, так что Джон Керри снова солгал.
На своем сайте в США Джон Керри выставлял в качестве своей награды
знак V (“за доблесть”) в качестве приложения к ордену “Серебряная звезда”. Но этот знак отличия полагается только к тем орденам и медалям, которые могут вручаться как “за боевые заслуги”, так и “за примерную службу”. В таких случаях знак V указывает, что орден получен именно за боевой подвиг. А поскольку “Серебряная звезда” присуждается только и исключительно за боевые заслуги, знака V к ней не полагается, что и прописано в уставе этого ордена.
Таким образом, Джон Керри снова солгал.
Джон Керри уверял, что в 1968 году в него также стреляли "красные кхмеры", но дело в том, что "красные кхмеры" появились только в 1972 году.
Джон Керри прослужил во Вьетнаме 4 месяца, и был демобилизован, так как уверял, что якобы получил три ранения от "красных кхмеров" и вьетнамцев, но военный врач части капитан-лейтенант Луис Летсон, командир дивизиона Грант Хиббард, контр-адмирал Рой Хоффман, О' Нил, сменивший Джона Керри, утверждают, что "ранения" Джон Керри нанес себе сам, что это были самострелы с целью жульничества.
А Бун Пиккенс из Техаса предложил Джону Керри миллион долларов, если он опровергнет хоть одно утверждение своих товарищей по армии, но Джон Керри засекретил медкарты своих "ранений".
"Stolen honor", сорокаминутный документальный американский фильм о бесчестье Джона Керри, нынешнего Гос. секретаря США, во время вьетнамской войны :
И вы, Эрик, предлагаете полагаться на слова Джона Керри, который неоднократно был публично уличен во лжи ?. Но как можно верить Джону Керри ?. По-моему, для Джона Керри лгать - это все равно, что дышать.