?

Log in

No account? Create an account

Сильвия Рид Курран, Генеральный консул США


Третий понедельник января в США празднуют день Мартина Лютер Кинга-мл. Доктор Кинг родился 15 января, поэтому праздник отмечают в январе. Доктор Кинг был лидером бойкота автобусных линий в Монтгомери, Алабама, который продолжался с 1 декабря 1955 года, когда Роза Паркс отказалась уступить свое место белому пассажиру до 20 декабря, 1956 года, когда в силу вступил федеральный закон и последовавшее за ним решение Верховного суда США, которые объявили антиконституционными законы Алабамы и Монтгомери о сегрегации мест в автобусах. Бойкот автобусных линий в Монтгомери считается официальным началом движения за гражданские права в Соединенных Штатах, которое доктор Кинг возглавлял на протяжении более чем десяти лет (1955-1968).

Целью движения за гражданские права было поставить вне закона дискриминацию в отношении чернокожих американцев, включая такие по-настоящему ужасные случаи, как линчевание, а также восстановить избирательные права для чернокожих граждан Америки, которые гарантировала им в 1870 году 15-я поправка к Конституции Соединенных Штатов. В результате движения за гражданские права были приняты следующие законы: Закон о гражданских правах 1964 года, который запрещал дискриминацию по расовым, религиозным и национальным признакам в сфере общественного проживания и жилья; Закон об избирательных правах 1965 года, который восстанавливал и защищал избирательные права граждан; Закон об иммиграции и гражданстве 1965 года, который значительно расширил возможности для иммиграции людей из стран северных и западноевропейских стран; и Закон о равных правах на жилье, который запрещал дискриминацию при аренде и продаже жилья. Хотя в центре внимания были права чернокожих граждан, но, по сути, впервые внимание американцев было обращено на дискриминацию против всех граждан и равную защиту всех, вне зависимости от пола, расы, этнического происхождения, ограниченной трудоспособности и т.д.

Мои африканские предки впервые приехали на территорию, которая стала США более 300 лет назад в качестве рабов. Мои прадедушка и прабабушка переехали из южной Алабамы и северной Флориды в поселок в штате Огайо в начале Великой Миграции для того, чтобы уйти от деспотических законов, которые отрицали их политические права и привязывали чернокожих людей к земле как «испольщиков» (система, напоминающая крепостное право). Они хотели иметь возможность конкурировать за рабочие места на основе равных возможностей и зарабатывать достаточно денег на содержание своей семьи. Мое первое воспоминание о телевидении – это марши за гражданские права в Бирмингеме в 1963 году, которые были частью так называемого «Крестового похода детей». Я помню, какой я испытала шок, при виде детей, некоторые из них были чуть старше, чем я, на которых спустили собак, и которых поливали из пожарных бранспойтов.

В 1959 году Комитет гражданских прав США объявил мой родной Чикаго самым сегрегированным городом в Америке. Когда в 1966 году доктор Кинг посетил в Чикаго, он сказал, что нигде на Юге не видел «такой враждебности и такой ненависти», как в Чикаго, где ему в голову ударил камень, брошенный разъяренными белыми в районе Маркет Парк, располагавшегося в юго-западной части города. Он приехал в Чикаго, чтобы бороться за равные права на жилье.

Жителям Чикаго не надо было напоминать о том, что город крайне сегрегирован. Кроме нескольких районов возле университетских кампусов, районов совместного проживания не существовало. В моем собственном районе было несколько межрасовых семей, но все остальные были чернокожие. Я знала, что есть районы, в которые я могу ходить спокойно, а есть такие, куда лучше не заходить. Пьеса «Изюм на солнце» рассказывает о попытке чернокожей семьи переехать в более удобный район Чикаго, где живут белые, и о том, как враждебно они были встречены. Я помню, как, будучи ребенком, читала газетные статьи о семьях чернокожих, которые пытались переехать в те или иные районы, и о том, как их соседи сжигали их дома.

Из 1600 учеников той частной школы, в которой я училась в старших классах, только 40 были чернокожими. Когда мне было 17 лет, я захотела пойти на вечернику в доме подруги, жившей в белом районе. У меня не было машины, а у мой отец не мог меня подвезти. Как бы то ни было, в Чикаго хорошо развитая система общественного транспорта, автобус, проехав несколько кварталов, может доставить тебя практически в любую часть города. Я решила поехать на автобусе. Я также решила действовать стратегически. Я выйду из автобуса за три квартала до дома этой подруги. Я не могу идти в темноте, потому что кто-нибудь может подумать, что это преступник (я одела темно-синюю легкую куртку, чтобы каждый мог видеть, что у меня нет оружия). Если я приду слишком рано, я буду привлекать слишком много внимания. Я решила приехать во время ужина, потому что большинство людей будут на кухнях или в столовых и меня не заметят. Пока я пересаживалась в одного автобуса на другой, все шло по плану. Однако когда последний автобус подъехал к месту, где мне надо было выходить, я заметила что-то, что противоречило моему плану.

В теплое время года, в Чикаго на свободных местах компании устраивали уличные ярмарки. На этих ярмарках проводились различные игры с призами, а также аттракционы. Я заметила, что на углу, прямо через дорогу от моей остановки, проходит одна из таких ярмарок. Я знала, что это рушит все мои планы прийти в район незамеченной. Я зашла слишком далеко и решила попытать счастья. Я вышла из автобуса и пошла в направлении того адреса, где шла вечеринка. Вскоре я заметила, что позади меня собирается толпа, и эта толпа, похоже, растет. Ребята с ярмарки, некоторые с бейбольными битами и прочими вещами в руках, шли за мной и называли меня обидными словами. В гостиных комнатах домов района начали зажигать свет. Мой план не привлекать внимания полностью провалился. Внезапно из своего дома выбегает мужчина с дробовиком или винтовкой и бежит в мою сторону. Немедленно в моей голове проносится мысль «Сильвия, это очень глупая смерть». Человек стал между мной и толпой и начал орать на меня. «Что ТЫ здесь делаешь?» В ответ я пробормотала о вечеринке, и о доме моей подруги. «ГДЕ ЭТОТ ДОМ? ПОЧЕМУ Я ДОЛЖЕН ТЕБЕ ВЕРИТЬ?» Я пробормотала, что он располагается всего лишь в паре кварталов от этого места. Парень тогда сказал, чтобы я побыстрей шла отсюда, и никогда больше не возвращалась в этот район. И я никогда туда не возвращалась.

Одна из тех особенностей Соединенных Штатов, которыми я больше всего горжусь, это наша способность к развитию. Соединенные Штаты это страна, которая была основана на идеале – что все люди созданы равными, и что каждый человек наделен природными правами, а не теми, что ему дает правительство. Тем не менее, нам потребовалось более 230 лет, чтобы двигаться к этому идеалу все ближе и ближе. Даже в течение того времени что я живу, мы прошли путь от нации, в которой людям в определенных частях страны отказывали в наличии тех или иных прав просто в силу их расовой принадлежности, до выборов первого чернокожего президента. Мы на заперты в своём прошлом.

Накануне своей первой инаугурации в 2009 году, Президент Обама учредил Национальный День Служения в ознаменование праздника День Мартина Лютера Кинга. В 2013 году во всех 50 штатах были запланированы мероприятия в рамках Национального Дня Служения. Президент Обама и первая леди участвовали в нем, помогая в ремонте начальной школы. Участвуя в таких проектах, мы продолжаем воплощать мечту Доктора Кинга, помогая улучшать Соединенные Штаты как место для проживания любого человека.

перевод на русский язык: Дмитрий Мотовилов


Dr. Martin Luther King Holiday

Sylvia Reed Curran, U.S. Consul General

The third Monday in January is celebrated in the United States as Dr. Martin Luther King, Jr. Day. Dr. King's actual birthday is January 15, and this is why the holiday is in January. Dr. King was the leader of the Montgomery, Alabama bus boycott, which lasted from December 1, 1955 when Rosa Parks refused to give up her seat to a white man to December 20, 1956 when a federal ruling took effect and led to the U.S. Supreme Court decision that declared the Alabama and Montgomery laws requiring segregated buses to be unconstitutional. The Montgomery bus boycott is considered the official start of the Civil Rights Movement in the United States, which Dr. King led for more than ten years (1955-1968).

The goal of the Civil Rights Movement was to outlaw discrimination against black Americans, including such truly horrible practices such as lynching, and to restore to America's black citizens the voting rights that had been guaranteed by the 15th Amendment of the United States Constitutuion in 1870. As a result of the Civil Rights Movement, the following laws were passed: the Cvil Rights Act of 1964, which barred discrimination of the basis of race, religion, and national origin in public accommodation and housing; the Voting Rights Act of 1965, which restored and protected the voting rights of citizens; the Immigration and Nationality Service Act of 1965, which greatly opened immigration to people not from northern and western European countries; and, the Fair Housing Act of 1968 that banned discrimination in the rental and sale of housing. While the focus was the rights of black citizens, it really started Americans to focus on discrimination against all citizens and equal protection for all regardless of gender, race, ethnicity, and disability, etc.

My African ancestors first came to the territory that later became the United States about 300 years ago as slaves. My great grandparents moved from southern Alabama and northern Florida to rural Ohio at the start of the Great Migration in order to escape oppressive laws that denied them political rights and kept black people tied to the land as sharecroppers (a system similar to serfdom). They wanted to be able to compete for jobs on an equal footing and earn enough to support their family. My first television memory was of the Civil Rights marches in Birmingham in 1963 that were part of what was called the "Children's Crusade.” I remember being transfixed by the sight of children, some not much older than I was, being attacked by dogs and water cannons.

In 1959, my hometown of Chicago was declared he most segregated city in America by the U.S. Civil Rights Committee. When Dr. King visited Chicago in 1966, he had said he had never seen anything "so hostile and so hateful" in the South as in Chicago where he was hit in the head by a rock by angry whites in the Marquette Park neighborhood on the southwest side. He had come to Chicago to promote fair housing.

No one had to tell residents of Chicago that the city was highly segregated. Except for a few neighborhoods near college campuses, there were no integrated neighborhoods. My own neighborhood had a few inter-racial families, but everyone else was black. I knew that there some neighborhoods I could go to safely, and that I would not be welcome in the others. The play "Raisin in the Sun" deals with an attempt by a black family to move to a nicer, white neighborhood in Chicago, and how they were unwelcome. I remember newspaper stories when I was a kid about black families trying to integrate certain neighborhoods, and how their neighbors would burn their houses down.

Of the 1600 students at my private high school, only 40 were black. When I was 17, I wanted to attend a friend's party in a white neighborhood. I didn't have a car and my Dad couldn't give me a ride. Nevertheless, Chicago has a good public transportation system; a bus could take you within a few blocks of almost every point in the city. I decided that I would take the bus. I also decided that I would be strategic. The bus would drop me off about three blocks from this friend's house. I couldn't go when it was dark, because someone might assume I was a criminal. (I wore a navy blue windbreaker jacket, because then anyone could see I had no weapons.) If I went too early, I would attract too much attention. I decided to arrive around dinnertime, because most people would be in their kitchens or dining rooms and wouldn't notice me. As I transferred between buses, everything seemed to be going according to plan. However, as the last bus neared where I was needed to get off, I noticed something that was not according to plan.

In Chicago, when the weather was warm, companies would set up street fairs on vacant lots. These fairs had various games, where you could win prizes, as well as fairground rides. I noticed that at the corner right across from my bus stop was one of these fairs. I knew this would foul up my plans to walk around this neighborhood unnoticed. I had come too far and decided to just take my chances. I got off the bus and started to walk toward the address of the party. I soon noticed that a crowd had gathered behind me and that it seemed to be getting bigger. Kids from the fair, some with bats and other things in their hands, were following me and calling me names. Living room lights of the houses on the block were turning on. My plan to not attract attention had failed completely. All of a sudden, a man with a shotgun or rifle runs out of his house towards me. Immediately, I thought to myself, “Sylvia, this is a stupid way to die.” The man positioned himself between me and the crowd and started to yell at me. "What are YOU doing here?” I stammered in reply something about party and friend's house. "WHERE IS THIS HOUSE? WHY SHOULD I BELIEVE YOU?” I stammered that it was just a couple of blocks away. The guy then said to hurry up and go and to never, ever come back to that neighborhood. And I never have.

One of the things I am proudest about the United States is our ability to evolve. The United States of America is a country that was founded on an ideal -- that all men are created equal and each individual is endowed with rights that are inherent and not given by government. Nevertheless, it has taken us more than 230 years to get closer and closer to that ideal. Even in my own lifetime, we have gone from a nation where citizens were denied rights in certain parts of the country simply due to their race to the election of our first black President. We are not locked into our past.

On the eve of his first inauguration in 2009, President Obama instituted a National Day of Service in recognition of the Martin Luther King Day holiday. In 2013, there were National Service Day events planned in all 50 states. President Obama and the First Lady participated by helping at a renovation project at an elementary school. By participating in these service projects, we are carrying on the dream of Dr. King by helping to make the United States a better place for all.

Comment Form

No HTML allowed in subject

   
 

Профиль

uscongen
vladconsulate
Генконсульство США во Владивостоке

Архив

Май 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Тэги

Комментарии

Разработано LiveJournal.com